しんぺりのライフジャーナル

当記ブログは日頃から福岡市を中心に活動している管理人の人生日誌となっています!食・音楽・雑貨・日誌といった管理人の人生をかけたブログをお楽しみください。ご連絡はこちらまで!unknowns.vo@gmail.com

歌詞和訳「Our Secret Spot」The HIATUS×6thアルバムのおすすめ曲!

f:id:shimpery:20190721010918j:image

当記事をご覧の皆様、こんにちは。管理人のしんぺりです。

今回は待ちに待った the HIATUSの6作目となるNewアルバムOur Secret Spotの紹介です!!前作のHands Of Gravityより約3年ぶりとなるリリースですね。待ち望んだだけあって、かなり期待が高まります!!今回はどんな楽曲や思いが込められているのでしょうか...早速紹介させていただきます!

 

 

歌詞和訳付き!管理人おすすめ曲です!

Hunger

Servant

Regrets

Time Is Running Out

Chemicals

Silence

Back On the Ground

Firefly / Life in Technicolor

Get Into Action

Moonlight

 

→合計で10曲の収録となっております。期待が高まる...3年振りのアルバムですからね!!23日の20時頃からはYouTubeアカウントにて公式のアルバム作成秘話を語る生放送がありました!私は途中からの参加でしたが、素の5人が語る楽曲についての物語は、もはや感動の一言では言い表せられないものがありました。この中から管理人のおすすめ曲を紹介ささていただきます!

  

Hunger

→ヘビーなリズムと音楽で始まるHunger、渇きやハングリーさを歌にした曲です。聞いていて、ジリジリと渇いた欲を満たすべく強く何かを欲するような強い気持ちが伝わってくるような気がします。英語の歌詞となっているので、翻訳しながら聞きましたが細美さんの歌詞独特の深さや重みがありますね。

 

Well, It's all about it. You know. Hunger Is a way of my life.

まぁ、そういうことなんだ。知ってるだろ、飢えが俺の生き様なんだ。

An empty feeling about it. I'm on the line,You know

むなしく感じることもある。それももう限界なんだ。分かってるだろ。

 

Cause everything I said had failed on my lips 

口に出した全ての事が舌の上で転がっている

Entrapped prey now sneaking out

罠にかかった獲物は密かに逃げ出そうとしている

Maybe I'm a wreck but nothing else

多分、俺が壊れているのかもしれないけど

Nothing else for me

俺には他には何もないんだ

 

I'm pushing for...I'm pushing for more than I had

どうしても手に入れたい、今よりもっと

more than I had

今よりもっと

 

I'm ready to go. An empty feeling about it.

準備はできている。むなしく感じることもある。

What's on the line. You know...

限界なものって一体なんだ?知ってるだろ。

 

Cause everything I did just felt like a dream

してきたことの全てが夢みたいでさ

Entrapped light is fading out

囚われた光は消えていく。

Maybe I'm a wreck but nothing else

多分、俺が壊れているのかもしれないけど

Nothing else for me

俺には他には何もないんだ

 

I'm pushing for...I'm pushing for more than I had

どうしても手に入れたい、今よりもっと

more than I had

今よりもっと

 

As I am floating to the bottom

俺が底の方から浮かんで行くとき

I see your face distorted by water

水中から君の顔が歪んで見える

Like rays of light through the water's surface

水面を通り抜けていく高専のように

My voice sounds faint inside a bubble

俺の声は泡の中でかすかに響く

 

Servant

Just a bit too perfect Well I’m a bit too broken

完璧すぎるんだ まぁ僕はちょっとダメすぎるけど

You’re a bit too slippery to get handle on

君は捉えどころがなくて捕まえられない

 

Just bit too sugary Or a bit too pristine

ほんの少し甘ったるくて いいや、それともちょっと無垢すぎるのかな

I’m a bit too cynical to fit into that mold

僕は皮肉屋だからその形にはうまくはまらない

 

Let me get on now I will go with you

まかせとけ 一緒に行くからさ

Let me get on now What is wrong with you

まかせとけ どうしたんだよ

 

Let me get on now I will hit the lights and get you out

まかせとけ 電球を叩き割って連れ出してやるさ

Just let me hear the stories Just let me hold it one time

君の話を聞かせてくれ 一旦僕に預けてみなよ

Just let me kill the pain that you are feeling all this time

君が最近ずっと感じていた痛みを止めてみせるよ

 

Sounds a bit too sneaky Or a bit too wordy

いや、それともおしゃべりに感じるかも

Still a bit too early yo say what it mean for us

僕らにとってこれが持つ意味はまだわからないんだ

 

Just a bit too clever And a bit too busy

少し賢すぎる そして少し忙しすぎる

Seems a bit too optimistic and a bit too neat

楽観的でしっかりしすぎていないかな

 

Got a bit too crowded And a bit too rowdy

ちょっと混んできた そして少し騒がしすぎるから

Let’s find a place to make out with each other on the streets

どこかお互いをもっとわかりあえるような場所を探そう

 

It’s a bit too social Little bit too modest

ここは社交的すぎるし ちょっと控えめすぎる

And a bit too complicated Too much for my taste

ちょっと複雑すぎるかな 僕の趣味には

 

Let me get on now I will go with you

まかせとけ 一緒に行くからさ

Let me get on now What is wrong with you

まかせとけ どうしたんだよ

 

Let me get on now I will hit the lights and get you out

まかせとけ 電球を叩き割って連れ出してやるさ

Just let me hear the stories Just let me hold it one time

君の話を聞かせてくれ 一旦僕に預けてみなよ

Just let me kill the pain that you are feeling all this time

君が最近ずっと感じていた痛みを止めてみせるよ

 

You’re a bit too trusting And I’m a bit too eager

少し信用しすぎだ そして君は少し頑なすぎるんだ

Let me get my shit together and I’ll be right with you

適当に荷物をまとめたらすぐに君を連れて行くよ

 

just a bit too ruthless Or a bit too dicey

君はちょっと残酷すぎる 先が読めなくて

It’s a bit too stimulating here for peace of mind

ここで心の平穏は手に入らない

 

Let me be your servant Let me be you brother

僕を君の召使いにしてくれ 僕を君の兄弟にしてくれ

Let me be the one that always stands by the truth

いつだって真実の側に立っていたい

 

Just let me tall you something Just let me do what I’ve sworn to

一言言わせてくれ 僕に誓いを守らせてくれ

 

Just a bit too perfect Well I’m a bit too broken

完璧すぎるんだ まぁ僕はちょっとダメすぎるけど

You’re a bit too slippery to get handle on

君は捉えどころがなくて捕まえられない

 

Regrets

www.youtube.com

the HIATUS公式YouTubeアカウント参照

→こちらはMVが印象的でした。一人の女性とthe HIATUSのメンバー全員が登場します。バーのような場所でお酒やタバコを嗜むメンバーの横を通り過ぎる綺麗な女性、夜は美しいんだと一夜に現実逃避するような大人の色気が満載の一曲です。MVでは字幕をつけると、英語の歌詞を和訳して映画のようなMVになります。是非一度聞いてみてください。

 

Now It's all green,oh Summer's on the way

葉が生い茂っている。夏がもうすぐやってくる。

No regrets,no I'm breaking out of it

後悔なんてないさ。ここから抜け出すんだ。

 

A thing I love to do is. walk on the edge of time

僕の好きなことの一つは、時間の狭間を歩くこと。

Guess how It's gonna look out on the see

海の上からはどう見えているんだろう。

 

Coastline lights are swaying  and the clock begins to chime

海岸線の明かりが揺れていて 時計の鐘が鳴り始める。

Now darkness falls upon both of our heads

暗闇が降ってくる 僕らの頭上へと。

 

Now It's on me,oh I'm living up to it

全ては僕次第なんだ それで構わない。

Don't think twive,no Just making out of it

考え直すことなんてしない なんとかするだけ

 

Spinning our ride in a hell of a rush Breaking outta town

ものすごい勢いで車を飛ばしている 街を抜け出すんだ

with a handful of cash the nights are pretty...

ほんのすこしのお金を持って 夜は美しいんだ。

 

Giving you a hug like an instant crush Tossing our past like a piece of trash

一目惚れみたいに君を抱きしめて 過去なんてゴミみたいに捨ててやるさ

the nights are pretty the nights are prettiest...

夜はとても美しい 夜は何よりも美しいんだ。

 

Now It's on green,oh Summer's on the way

葉が生い茂っている。夏がもうすぐやってくる。

Don't think twice,no Making out of it

考え直すなんてしない なんとかするだけだ

 

Spinning our ride in a hell of a rush Breaking outta town

ものすごい勢いで車を飛ばしている 街を抜け出すんだ

with a handful of cash the nights are pretty...

ほんのすこしのお金を持って 夜は美しいんだ。

 

Giving you a hug like an instant crush Tossing our past like a piece of trash

一目惚れみたいに君を抱きしめて 過去なんてゴミみたいに捨ててやるさ

the nights are pretty the nights are prettiest...

夜はとても美しい 夜は何よりも美しいんだ。

 

We're snipping our ride in a hell of a rush Breaking outta town

僕らはすごい勢いで車を飛ばしている この街を抜け出すんだ

with a handful of cash the nights are pretty...

ほんのすこしのお金を持って 夜は美しいんだ。

 

Giving you a hug like an instant crush Tossing our past like a piece of trash

一目惚れみたいに君を抱きしめて 過去なんてゴミみたいに捨ててやるさ

the nights are pretty the nights are pretty

夜はとても美しい 夜は美しいんだ。

 

Spinning our ride in a hell of a rush Breaking outta town

ものすごい勢いで車を飛ばしている 街を抜け出すんだ

with a handful of cash the nights are pretty...

ほんのすこしのお金を持って 夜は美しいんだ。

 

Giving you a hug like an instant crush Tossing our past like a piece of trash

一目惚れみたいに君を抱きしめて 過去なんてゴミみたいに捨ててやるさ

the nights are pretty the nights are prettiest...

夜はとても美しい 夜は何よりも美しいんだ。

 

Silence

→ギターの静かな音色と細美さんの優しい歌声が印象的な曲です。文字通りSilenceと言う曲名がマッチしてます。ベースのトゥーンと響く音や、ピアノの美しい音色、ドラムの優しいタッチのリズムなども含めて、とても幻想的で一瞬で好きになりました。イヤホンで聞くと、細美さんが耳元で子守唄を歌ってくれているみたいです。

 

Here in this silence Flowers are blooming

この静寂の中 花が咲き誇る

An easy way to go That everyone will go 

楽な生き方 それは誰もが選ぶような。

is not the way you always wanna go

君にとっては時折選びたくなかった道

 

Hey,I didn't know who you were Hey,I didn't know what you meant

君が誰だか知らなかったよ どういう意味で言ってたのかも

I thought you were just one of them But I was wrong

どうせ君も一緒だろうと思ってたのは 僕の勘違いだった

 

Remember that you were You were nobody’s test drive

忘れないでよ 君は誰かのテストドライブじゃなかったんだ。

Remember that you were never on your own

忘れないでよ 君は決して一人じゃなかったんだ。

 

Hey, I didn’t know who you were Hey, I didn’t know what you meant

君が誰だか知らなかったよ どういう意味で言ってたのかも

I thought you were just one of them But I was wrong

どうせ君も一緒だろうと思ってたのは 僕の勘違いだった

 

Remember what you are When nobody else does

自分が誰かを忘れないで たとえ君も一緒だろうと思っていたのは

Remember that you are never lost in time

時間に埋もれることはないことを忘れないで

 

“It’s nobody’s fault” You just said it

君のせいではないよ 君はそう言った。

“It’s nobody’s fault” You just said it

君のせいではないよ 君はそう言った。

 

I always underestimate the bravery it looks for you

僕はいつも君の勇気を甘く見ていた

I always underestimate the bravery it looks for you

僕はいつも君の勇気を甘く見ていた

 

Here in this silence Flowers are blooming

この静寂の中 花が咲き誇る

An easy way to go That everyone will go

楽な生き方 それは誰もが選ぶような

is not the way you always wanna go

それは君にとって、時折選びたくなかった道。

 

Time Is Running Out

The leaves are falling where I am today

こっちでは葉が散り始めた

Just saw you on the morning show

朝のテレビで君を見かけたよ


I’m the one who wants to stay in bed

僕はできればずっとベッドの中にいたい

Unless something’s on my mind

頭がもやもやするまでは


Long time since I had a friend

友達がいたのはずいぶん前のことだ

Wish you the best of luck out there

君に幸せが訪れますように


I’m still hoping for the best

今もまだ僕は理想を捨てていない

Never knowing for how long

いつまでかはわからないけれど


I’m still only partway through

僕はまだ道の途中

You keep going on and on

君はどんどん進んでいくね


Still have lots of things to learn, learn

学ぶべきことがまだたくさん たくさんある

Time is running out

時間はなくなっていくけど


Waves are breaking on the rocky shore

波が岩場に当たって砕ける

Lives are changing everywhere

生き物たちはどんどん変わっていく


Nerves are sending signals to my brain

神経が脳に信号を送ってる

Because I know how it’s gonna hurt

それがどれだけ痛いか知ってるから


Long time since I washed my car

最後に洗車してから随分たった

Wish you the best of lick out there

君に幸せが訪れますように


I’m still hoping for the best

今も僕は理想を捨てない

Never knowing where or when

いつ、どこで、わからないけど


I’m still only partway through

僕はまだ道の途中

You keep going on and on

君はどんどん進んでいく


Still have lots of things to learn, learn

学ぶべきことがまだたくさん たくさんある

Time is running out

時間はなくなっていくけど


I’m still only partway through

僕はまだ道の途中

Can’t keep going back to this

いつまでも振り返ってるわけにはいかないんだ


Still have lots of things to learn

学ぶべきことがまだたくさんあるんだ

 The little dog we used to have

僕らが昔飼ってた小さな犬のこと


A little something we used to call each other

お互いを呼ぶときのちょっとしたあだ名

Falling all apart

落ちて砕ける


Crawling back on lines

線状に這い戻る

I’m still hoping for the best

今も僕は理想を捨てない


I’m still only partway through

僕はまだ道の途中

You keep going on and on

君はどんどん進んでいく


Still have lots of things to learn, learn

学ぶべきことがまだたくさん たくさんある

Time is running out

時間はなくなっていくけど


I’m still only partway though

僕はまだ道の途中

Can’t keep going back to this

いつまでも振り返っているわけにはいかない


Still have lots of things to learn

学ぶべきことがまだたくさんある

Still have lots of things to learn

学ぶべきことがまだたくさんある


We still have lots of things to learn

僕らには学ぶべきことがたくさんある

I’m still only partway through

僕はまだ道の途中


Can’t keep going back to this

いつまでも振り返っているわけにはいかない

Still have lots of things to learn

学ぶべきことがまだたくさんある

 

Chemicals

Do you remember how beautiful it was

覚えているかな

When we got lost walking home

それがどれほど美しかったか


And found our secret spot

僕らだけの秘密の場所を見つけたとき

Do you remember what it felt like to be there

覚えているかな そこにいたときはどんな気分になれたか


Like a long lost friend of ours

まるでしばらく会えなかった友達みたいで

Nothing could stop us

何も僕たちを止められなかった


But nothing stays

でも変わらないものはなくて

Where did they go

みんなどこへ行ったんだろう


Where can I find those eyes again

どこへ行けばまたあの日に会えるんだろう

Nobody knows a thing about it

誰も 何も知らなくて


Only the scars remain the same

傷跡だけは変わらないまま

How do I find them now

どうすれば彼らに会えるんだろう


With all of these chemicals around

これだけの化学物質に囲まれていて

How do I find them now

どうすれば彼らに会えるんだろう


They won’t be coming back around

彼らは戻ってはこないんだ

How do I find them now

どうすれば彼らに会えるんだろう


With all of these chemicals around

これだけの化学物質に囲まれていて

How do I find them now

どうすれば彼らに会えるんだろう


They won’t be coming back around to me

彼らは僕のところへ戻ってはこない

Do you remember what it felt like to let go

覚えてるかな  手放したときの気持ちを


So quiet and empty

とても静かで 空っぽで

Just a blind unfocused rage

ただやり場のない怒りだけ


Nothing stays

でも変わらないものはなくて

Where did they go

みんなどこへ行ってしまったんだろう


Where can I find those eyes again

どこへ行けばまたあの目に会えるんだろう

Nobody knows a thing about it

誰も 何も知らなくて


Only the wind hissing through leaves

風がヒューヒュー葉を鳴らしてるだけ

What are you  really running for

本当に追いかけているものは何


What did they leave behind for us

彼らが僕らに残してくれたものは何

Nobody can take that from us

それをも蔵から奪うことは誰にもできない


Only the scars remain the same

傷跡だけは変わらないまま

How do I find them now

どうしたら彼らに出会えるんだろう


With all of these chemicals around

これだけの化学物質に囲まれていて

How do I find them now

どうすれば彼らに出会えるんだろう


They won’t be coming back around

彼らは戻ってこないんだ

How do I find them now

どうすれば彼らに出会えるんだろう


With all of these chemicals around

これだけの化学物質に囲まれていて

How do I find them now

どうすれば彼らに出会えるんだろう


They won’t be coming back around to me

彼らは僕のところへ戻ってこない

Not everybody wants to know

みんなは大して気にしてないこと

Not everybody wants to know

みんなは大して気にしてないこと

 

Back On The Ground

Crowds streaming out of the subway

地下鉄から溢れ出る人波

Someone has shoved me backwards

僕は見知らぬ人に押し戻され

 

He’s sighing out of his hoodie

まるで古びた考え方を遺棄するように

As weeding out the old mindset

彼はフードの中でため息をついた

 

Come round again

また巡ってきた

Come round again

また巡ってきた

 

Come round again

また巡ってきたんだ

Can’t turn around

引き返せない

 

No duck and dive

避けては通れない

No duck and dive

避けては通れない

 

No duck and dive

避けては通れないのさ

Now it’s all crashing down on me

全てがガラガラと崩れ落ちる

 

Still hear the voice inside my head

頭の中では今も声が聞こえる

Now it’s all slopping outta my hands

全てが僕の手から滑り落ちていく

 

How do we get back on the ground

僕らはどうしたら地上に戻れるんだろう

Blood streaming from the cuts on each side

どちら側も傷口からは血が滴っている

 

Just have to catch my breath sometimes

ときどき深呼吸が必要になるんだ

I’m reaching out to you somehow

どうにかして君に手を伸ばしてる

I’ve had enough of this coming round

こんなのはもう十分だ

 

You may try

試してみなよ

Pull out the plug

栓を抜いてみて

 

Then suck me in

そしたら僕は吸い込まれる

I’m reaching out to you sunshine

日だまり 君に手を伸ばしてる

 

Go hit again

もう一度ぶちかませ

Go hit again

もう一度ぶちかせ

 

Go hit again

もう一度ぶちかませ

No runaround

ごまかしはきかない

 

How we survive

どう生き残るか

How we survive

どう生き残るか

 

How we survive

どうやって生き残るか

Just take a drive

飛び込むしかない

 

Come round again

また巡ってきた

Come round again

また巡ってきた

 

Come round again

また巡ってきたんだ

Can’t turn around

引き返せない

 

No duck and dive

避けては通れない

No duck and dive

避けては通れない

 

No duck and dive

避けては通れない

Now it’s all crashing down on me

全てがガラガラと崩れ落ちる

 

Still hear the voice inside my head

頭の中では今も声が聞こえる

Now it’s all slopping outta my hands

全てが僕の手から滑り落ちていく

 

How do we get back on the ground

僕らはどうしたら地上に戻れるんだろう

Now it’s all crashing down on me

全てがガラガラと崩れ落ちる

 

Still hear the voice inside my head

頭の中では今も声が聞こえる

Now it’s all slopping outta my hands

全てが僕の手から滑り落ちていく

 

How do we get back on the ground

僕らはどうしたら地上に戻れるんだろう

Get back on the ground

どうしたら地上に

 

Inside my head

頭の中では

Back on the ground

地上に

Inside my head

頭の中では

 

Firefly / Life in Technicolor

When the rain starts falling

雨が降り始め

And the night gets dark enough

夜が十分暗くなると

 

Glow the living lights

生き生きと灯る

Of the fireflies

蛍の灯りが

 

End of rainy season

雨季の終わりに

Like a firefly

蛍みたいに

 

When the light goes down

灯りが落ちる頃には

All the tears are dried

涙は乾いている

 

Then you go out on a rainy day

そして君は雨の中を飛び出していく

Got harder than you thought it would be

思ったより強くなった雨の中

 

But you know that a sunny day

だけど君は知ってる晴れの日は

is waiting just over the clouds today

すぐ雲の向こうで待っていることを

 

Here in town

この都会の

Deep inside

深部は

 

In the dusty wind and heat

埃っぽい風と熱気

Just a decent lie

真っ当な嘘

 

Everybody wants to know it

誰だってそれが知りたい

Falling down

窓に落ちる雨粒が

 

Raindrops on the window stream sideways

横に流れていく

You mean a decent life

真っ当な人生だって

 

Everybody wants to know it

誰だってそれが知りたいのさ

And you go out on a rainy day

そして君は雨の中を飛び出していく

 

Got harder than you thought it would be

思ったより強くなった雨の中

But you know that a sunny day

だけど君は知ってる

 

is waiting just over the clouds today

晴れの日はすぐ向こうで待ってることを

Then you go out on a rainy day

やがて君は雨の中を飛び出していく

 

Got harder than you thought it would be

思ったより強くなった雨の中

But you know that a sunny day

だけど君は知っている

is waiting just over the cloud today

晴れの日はすぐ雲の向こうで待っていることを

 

Get Into Action

Three thousand miles away

3000マイルの彼方

In an old laundromat

そこに面した古いコインランドリーの中で

 

Facing a red brick wall

赤いレンガの壁

Weathered and baked by the sun

古ぼけて日焼けした

 

Air stream from the drum

洗濯機からの風に

Strange peace settles over me

僕に奇妙な平穏が訪れる

 

Like a lion in a cage

檻の中のライオンのように

Taking a midday nap

昼寝をして

 

Not a clue what to do

さあ何をしようか

Who knows what you’re gonna get oh oh

何が出てくるかなんて誰もわからない

 

It’s time to get into action

行動を起こすときだ

Who’s gonna tell me what to do

やるべきことなんて誰も教えてくれない

 

You know it may not be too late

まだ遅くはないかもよ

So come here and spin it up

だからここへきて賭けてみようぜ

 

Walk about in heavy summer rain

夏の土砂降りの中を歩き回って

Everywhere I go there’s some sort of pain

どこへ行ったって何らかの苦しみはあって

 

Only thing I need is some sort of luck

僕に必要なのはちょっとしたツキだけ

Spin it up

賭けてみようぜ

 

Loud streets, honking horns

けたたましい街路に クラクション

Everything seems so real

全てがすごくリアルに感じる

 

Marks of an old district

旧市街の傷跡や

Life on a red fort top

巨大なスケールの人生

 

Perched on a red fort top

赤い砦のてっぺんに腰を降ろすと

Fading letters barely read

掠れた文字はほとんど読めない

 

It’s time to get into action

行動を起こすときは

Who’s gonna tell me what to do

やるべきことなんて誰も教えてくれない

 

You know it may not be too late

まだ遅くはないかもよ

I got to come here and spin it up

だから僕はここで賭けてみるんだ

 

Walk about in heavy summer rain

夏の土砂降りの中を歩き回って

Everywhere I go there’s some sort of pain

どこへ行ったって何らかの苦しみはあって

 

Only thing I need is some sort of luck

僕に必要なのはちょっとしたツキだけ

Spin it up

賭けてみようぜ

 

Fate has other plans

運命は違う結末も用意している

Say it’s alright

大丈夫だって言ってみて

 

Say don’t live in the past

過去には生きない

Just don’t wait and go now

待ってないで今行こうよ

 

Let it flow away

流しちゃえばいいさ

It’s time to get into action

行動を起こすときだ

 

Who’s gonna tell me what to do

やるべきことなんか誰も教えてくれない

You know it may not be too late

まだ遅くはないかもよ

 

So come here and spin it up

だからここへ来て賭けてみようぜ

Walk about in heavy summer rain

夏の土砂降りの中を歩き回って

 

Everywhere I go there’s some sort of pain

どこへ行ったって何らかの苦しみはあって

Only thing I need is some sort of luck

僕に必要なのはちょっとしたツキだけ

 

Spin it up

賭けてみようぜ

Fate has other plans

運命は違う結末も用意している

 

Moonlight

When the time has come to go

旅立ちのときが来たら

No more hope of a return

帰還の望みはない

 

Have only just come to know

ようやく汁に至ったのは

No more now than a dream

夢よりも儚い今

 

Bit of sadness, don’t care

少しの悲しみは平気

I’m just on the wrong train

僕はただ違う電車に乗っただけ

 

Though it’s coming, don’t care

そこまで迫っていたとしても

Now I see you, the moonlight

君が見えるよ 月明かり

 

I close my eyes and see the lights

目を閉じて光を眺める

Yes I miss you, the starlight

寂しくなるね 星空よ

 

I close my eyes and see the lights dissolve

目を閉じて光が薄れゆくのを眺める

When my time on earth is gone

僕の地上での時が尽きたなら

 

Will I see you again

君にまた会えるかな

When the world begins to change

世界が変わり始めたなら

 

No more reason to doubt

もう疑う理由はない

Bit of sadness, don’t care

少しの悲しみは平気

 

I’m just on the wrong train

僕はただ違う電車に乗っただけ

Though it’s coming, don’t care

そこまで迫っていたとしても

 

Now I see you, the moonlight

君が見えるよ 月明かり

I close my eyes and see the lights

目を閉じて光を眺める

 

Yes I miss you, the starlight

寂しくなるね 星空よ

I close my eyes and see the lights dissolve

目を閉じて光が薄れゆくのを眺める

 

Now I see you, the moonlight

君が見えるよ 月明かり

I close my eyes and see the lights

目を閉じて光を眺める

 

Yes I miss you, the starlight

寂しくなるね 星空よ

I close my eyes and see the lights

目を閉じて光を眺める

 

Now I see you, the moonlight

君が見えるよ 月明かり

I want my soul to sing again

僕の魂が再び歌い出すといいな

 

Yes I miss you, the starlight

寂しくなるね 星空よ

I want my soul to sing again tonight

僕の魂が 今夜再び歌い出すといいな

 

 

さて、いかがだったでしょうか。これまでもそうですが、the HIATUSはバンドとしてのクオリティを超越したような技術の高さと、それでいてどこか胸が熱くなる曲がたくさん込められてるような気がします。今年でデビューから10周年となるthe HIATUSのこれからの軌跡、まだまだ追い続けていきたいと思います!!

 

※そもそも"The HIATUS"って?という方はこちらをご覧ください!

www.shimperyrockin.com

 

※5thアルバム"Keeper Of The Flame"の内容はこちらの記事からどうぞ!

www.shimperyrockin.com

  

楽曲購入

Our Secret Spot - the HIATUSをiTunes Storeで購入する

 

お知らせ

最後まで読んで頂きありがとうございます。ご意見やご感想など随時受け付けておりますので、コメント欄もしくはこちらのメールアドレスまでご連絡いただけたら幸いです。unknowns.vo@gmail.com